Este Memorando fue enviado por una empresa norteamericana a todos sus empleados de habla hispana...
Due to your specialty in Spanish language, I'm sending it to you hoping you enjoy and learn from it.
To: All Spanish Employees
Several visitors to our office have brought to our attention that our Spanish-speaking employees commonly use offensive language. Such behavior, in addition to violating firm practices, is highly unprofessional, offensive both to visitors and employees, and will not be tolerated. Therefore, we have decided to implement a series of rules in our office and would expect them to be applied. It is expected that All employees immediately adhere to these rules:
1- Words like coño, carajo and other such expressions will not be used for emphasis, no matter how heated the discussion may get.
2- Non important matters should not be addressed to as pendejadas.
3- You will not say la cagó when someone makes a mistake, or se cagó en su madre if you see someone being reprimanded All forms and derivatives of the word cagar are inappropriate in our environment.
4- Lack of determination will not be referred to as falta de cojones or mariconerías, nor will a person with lack of initiative be referred to as pendejo, mamao or comemierda.
5- No Manager or Supervisor, under any circumstances, will be referred to as hijo de puta, ese cabrón, or ese maricón.
6- When a good proposal is presented, the term está de pinga must not be used.
7- Unusual or creative brainstorming meetings will not be referred to as pajas mentales.
8- Do not say cómo jode if a person is persistent or se jodió if somebody is going through a difficult situation. Furthermore, you must not say qué jodienda, or esto está del coño when matters become complicated in your line of work.
9- When asking someone to leave you alone, you should not say vete pa'l carajo, nor will you substitute: ¿qué carajo quieres? for 'may I help you?'
10- When leaving the office, using the term me voy pa'l carajo is not proper. 11- When any office equipment fails, it must be reported as 'it broke down',not se descojonó, or se jodió la mierda esta.
Last but not least, after reading this memomorandum, please do not say me voy a limpiar el culo con esto. Just keep it clean and file properly. Thank you for your cooperation.
*Colaboración de Gabriel López
6 comentarios:
Mi querido amigo tu paguina es muy interesante pero como va poner una vaina en ingles que hacemos los que siempre leemos este sitio y no sabemos ingles por favor me parece que es falta de respecto o no perdon debe ser que tienes amigos gringos que leen la paguina.
Un saludo
jajajajajaja La verdad que es bastante patética la nota.
ALGO DE HUMOR JAJAJAJAJAJAJAJAJA
AUXILIO GABRIEL PARA REIRME
En todos los idiomas occidentales la gente es mal hablada, dicen que el más delicioso para decir groserías es el francés.
TODOS, TODOS LOS HISPANOS SOMOS MUY GROSEROS, PERO LOS GRINGOS NO SE QUEDAN ATRÁS, SI NO FÍJENSE (LOS QUE HABLEN INGLÉS) EN CUALQUIER PELÍCULA
Publicar un comentario